close

也許,想要飛翔並不需要翅膀!
我只需要的只是那多一點的勇氣,和多一點的支持!
累的時候還知道有人在支持我...給我一個微笑、一個擁抱就好!

今天看到情兒給我的一篇文,其實我也想了很多!
只是目前的我已經放空自己....沒有辦法回應她什麼!
只是,我想她會明白的!

 

本文是回覆banalelf - 擁有翅膀,便能飛翔嗎?


 

翅膀,是虛偽 
 我以為裝上翅膀便能飛翔
 我以為漠視情緒便是堅強
 我以為不再哭泣便能偽裝
 我以為放開雙手便是豁達

 我以為的一切
 原來都只是硬撐的表面

 如果撐不下去
 也只能隱藏自己,崩潰

 影子裡的我,是真實的我嗎?
 影子裡的我,是在哭泣嗎?
 影子裡的我,還撐的下去嗎?

 不哭,沒事的,你可以的
 不哭,我會陪著你的

 我們也只能這樣
 不允許自己流淚

 我們也只能這樣
 必須堅強




 


這世界沒有所謂的真正堅強的人,每個人的內心都會有脆弱的角落,不允許他人觸碰。

如果你沒有辦法面對突發情緒的轉變,請不要輕易觸碰


琉璃做的心,很脆弱


一不留神,便是崩裂


再也拼湊不回的,崩裂




 

 


Dear 漫漫:

這篇文章是寫給我,和你的

本來是要在昨天晚上發表,但是心中滿滿的感觸卻無從起筆,很想緊緊的給你擁抱,讓你知道我可以讓你依靠,讓你知道我懂你的難過,讓你知道我懂我們的思緒無所去從。

我很不懂得該怎麼去安慰人,我能給的只有擁抱而已,和一部想要讓你看的動畫,希望你會懂,我所想讓你知道的。

  

動畫作者:
雲‧想:焱的繪圖小站:Xuite日誌

Butterfly彷徨うよ 地下鉄は迷宮さ
はばたいても はばたいても 見つからない 出口
Somedayもし君に そんな日が 訪れたら
思い出して 思い出して 僕は此処にいるよ
幸せの意味はたぶん 心の数だけあって
だけど それじゃ多すぎて見失う 僕ら
さあ 繰り返すような日常が
ゆっくり未来変えてゆく
焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
君が羽焦がし飛ぶのなら 太陽さえ 届くだろう
美しく 熔ければいい 微笑み 見せながら
いつの日か 人は皆 別れゆく
それでもいい それでもいい 君に僕は逢えた
Far away離れても 幸せは祈れるよ
届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう
生まれた意味は きっと
死にゆく時 気づける
だけど それじゃ遅すぎて
彷徨うよ 僕ら
さあ 押し潰すような現実は
きっと君を変えるだろう
君が声嗄らし叫ぶなら 三日月さえ 落ちるだろう
躊躇わず ゆくがいい かすかな光でも...
繰り返すような日常が
ゆっくり未来変えてゆく
焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
君が羽焦がし飛ぶのなら 太陽さえ 届くだろう
美しく 熔ければいい 微笑み 見せながら

中文翻譯

Butterfly 迷失彷徨 地鐵如同迷宫
無論怎樣展翅飛翔 無論怎樣展翅飛翔 都找尋不到 出口
Someday 若是你的生命中遭逢了這樣的日子
請想起 請想起 我就在這裡
[幸福的意義 大概有心的數量那麼多]
(意譯:每個人對於幸福的意義都看法不同)
可是 那豈不是太多太多
迷失的我們
來吧 日復一日的平常生活
漸漸變作未来
名為夢想的蛛絲 焦急地纏繞

若你羽翼燃燒 展翅飛翔
連太陽也定能到達
美麗地溶化殆盡也好 在微笑綻放之時

Anyway 總有一日 人們終將别離
即使那樣也没關係 即使那樣也没關係 至少我遇見了你

Far away 哪怕遙遠分離 我會祈禱你幸福如一
就算無法傳遞這份心意 就算無法傳遞這份心意 我也會寫下你的歌

降臨世間的意義 一定是在臨死前才能意識到
可是 那豈不是太遠太遠
彷徨的我們

來吧 碎裂潰散的現實 一定會把你改變的吧
正因能夠改變 你將保持自我 繼續存在
若你呐喊 的聲音到嘶啞
就連新月也會墜落吧
毫不猶豫地前進就好 即使只是微弱的光芒



 

arrow
arrow
    全站熱搜

    漫漫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()